1 Décembre 2018
Aujourd’hui, comme vous l’avez lu dans le titre, nous allons parler de la manière de faire une phrase en LSF. Car oui, la LSf a sa syntaxe tout comme la langue Française. Si la LSF est très facile pour les sourds qui l’apprennent souvent très tôt, elle est compliquée pour un entendant car il lui faut signer à « l’envers » du Français. C’est cette même problématique qui me pose souci dans mon apprentissage. Au bout de 3 ans, je connais beaucoup de vocabulaire, mais j’ai beaucoup de mal à comprendre un signeur ou à faire une phrase en LSF car j’ai tendance à signer dans l’ordre du Français, ma langue natale.
En pratique…
La phrase en LSF répond à un ordre précis QUAND ? OÙ ? QUI ? QUOI ? qui est donc à l’envers du Français littéral Qui – Verbe - Quoi/Où/comment.
En LSF :
Exemples :
FRANÇAIS : Je travaille dehors => LSF : Dehors Moi Travailler
FRANÇAIS : Je vais à Paris demain => LSF : Demain Paris Moi Aller
FRANÇAIS : Bébé joue dans son parc => LSF : PARC Bébé Joue
FRANÇAIS : On part après avoir mangé => LSF Manger Fini On Part
Pour détailler la phrase…
Il faut imaginer une sorte de zoom qui se rétrécie au fur et à mesure de la phrase, de ce que l’on veut dire.
♥ On situe d’abord l'époque => Siècle, année, mois, jour, heure, maintenant
♥ Puis le lieu => Continent, pays, ville, rue, endroit
♥ Ensuite on plante le décor => Éléments impliqués (personnages, chose, évènement...)
♥ Puis on fait entrer les personnages ou autre en action
♥ Enfin, s’il y en a une, vient la conséquence de l'action
Certains mots/signes finissent la plupart du temps les phrases comme la négation (rien, non/ne pas, jamais, il n’y a pas).
Les signes de temps indiquant une action révolue (finit, pas encore, pas finit, va-va [aller faire quelque chose], récemment) ainsi que les signes de durée se signent après le verbe (donc en général après l'action).
Ex : Je vais dormir => dormir va, va, va
Je te l'ai dit auparavant=> avant dire fini
Pour les questions, les prépositions (que, quoi, où, comment etc…) sont signées en fin de phrase.
Ex : Qu’est-ce qu’elle fait ? = Français
Elle faire quoi ? = LSF
Pour récapituler :
Voilà, j’espère que c’est assez clair pour vous. Cet article a été rédigé avec l’aide du livre que j’ai et qui date des années 1980’s. Il se peut que des différences existent avec la syntaxe d’aujourd’hui, mais je ne crois pas que se soit énorme. Dans le cas, où l’un de vous aurait des informations ou des compléments à apporter à cet article, qu’il n’hésite pas à le faire en commentaire. Ca sera très instructif.
Je vous souhaite un bon weekend et vous dit à la semaine prochaine pour un dernier article avant une pause de quelques semaines.
Retrouver moi sur ma page facebook - Foeby Anne
Ou sur Pinterest
Contact mail : foebyblog@gmail.com
Foeby Anne / Ma vie entre deux mondes / Facebook : Foeby Anne / Maman Malentendante / Maman / Education / Audition / Appareils Auditifs / LSF / Langues des Signes Française / Lecture Labiale / Lire sur les lèvres / Surdité / Sourds / Formation LSF / LSF : Les Animaux / Chronique de ma surdité / ACCEO / Visio Interprétariat / Interprète LSF /Cap Emploi / Astuces / Elle & Lui / #couple / DIY / #déco DIY / psychologie enfant.
Commenter cet article